HomeMy WebLinkAboutCD-5-95 i
THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF CLARINGTON
xMMUMMMAUMMMMUNNIXXXXX
REPORT
Meeting: General Purpose and Administration Committee File# 20 L 2r-�
Date: February 6, 1995 Res. # 0 0 -U i'-
By-Law#
Report#: File#:
Subject: PROPOSED PAWNBROKERS AND SECOND-HAND GOODS BY-LAWS
Rec°mrnenCNI pi's respectfully recommended that the General Purpose and
Administration Committee recommend to Council the following:
1. THAT Report CD-5-95 be received;
2 . THAT the By-laws attached to Report CD-5-95 to license and govern
pawnbrokers and second-hand goods shops be presented to Council for
passage; and
3. THAT the Bowmanville, Orono and Newcastle Business Improvement
Areas and the Durham Regional Police be advised of the Committee's
decision.
BACKGROUND:
At its regular meeting on December 12, 1994, Council approved Resolution
# GPA-724-94, instructing Staff to investigate and prepare a report on
the feasibility of enacting a By-law to regulate pawnbrokers. Staff
have since researched similar By-laws in various municipalities .
It should be noted that there have been several attempts in recent years
to create a Second-Hand Goods By-law within the Municipality. The first
attempt appears to have been made by the Planning Department in December
1974 . In 1981 the Durham Regional Police requested that staff recommend
to Council the passage of a Second-Hand Goods By-law. There is no record
of any action at that time. In 1986, a Report recommending a By-law was
presented to Council and was tabled. In 1987 the matter was again
raised and once more, tabled. Attempts to pass a Second-Hand Goods By-
law were again made in 1988 and 1991.
601
RECYCLED PIER
P PER E CLE
MS B PR WED U4 RECYCLED PAPER
REPORT NO. CD-5-95 PAGE TWO
Throughout this process the Durham Regional Police have remained in
favour of these By-laws because they would greatly assist their officers
in their investigations . The reporting requirements have helped to
deter the trade in stolen material in those areas where a By-law is in
effect.
Staff have received copies of the By-laws from Oshawa, Whitby, Ajax and
Burlington and have spoken to Licensing officers from Metro Toronto.
The proposed By-laws are consistent with the general provisions of the
By-laws from these municipalities .
PAWNBROKERS BY-LAW:
Pawnbroker shops are regulated under the Pawnbrokers Act, R.S.O 1990,
Chapter P. 6 . The Durham Regional Police have expressed great interest
in seeing a Pawnbrokers By-law enacted within the Municipality. The Act
requires strict conduct procedures for pawnbrokers in areas where a By-
law is in effect; without the By-law the Pawnbrokers Act does not apply.
The Pawnbrokers Act requires that the licensee give to the Municipality
security, to the satisfaction of the Municipal Treasurer, in the amount
of $2,000 for due observance of the provisions of the Act.
The Pawnbroker's Book referred to in Section 12 of the By-law is to be
of a format used by the other Municipalities within the Region and is
supplied by the Durham Regional Police. An example of the Book is
attached to this Report. The use of a standard book helps to ensure
that all the required information is provided concerning the pawner and
the pledge (the material taken in pawn) .
Where a pledged item is found to have bden stolen or otherwise
unlawfully obtained, the rightful owner will have to compensate the
i
pawnbroker for the amount of the pledge before the item can be returned.
While it may appear unfair to require an owner to pay for the return of
his own property, the Regional Police have found that the pawnbroker may
quickly lose interest in reporting suspected stolen property to the
Police if he knows that he will lose out in the end. The method
outlined in the By-law has been used by the Metro Toronto Police for
some time. Staff have been advised that this system is being considered
by the City of Oshawa for inclusion in its By-law.
f
REPORT CD-5-95 PAGE THREE
A copy of the Pawnbroker's Act R.S.O. 1990, has been provided for
Committee's information.
SECOND-HAND GOODS BY-LAW:
The issue of dealers in second-hand goods is a related problem. There
is a concern that, like pledged items in a pawn shop, some may, in fact
be stolen property. Staff have found that those municipalities which
have a Pawnbrokers By-law also have a Second-Hand Goods By-law.
The scope of this By-law is very broad encompassing second-hand goods
shops, salvage yards and automobile wrecking yards. The exemptions
listed in Section 5 are statutory and are drawn from the Municipal Act.
The Second-Hand Dealers Book referred to in the By-law is the same book
as is required for the Pawnbrokers By-law. Again it should be noted
that these books will be obtained from the Regional Police.
RECONMENDATIONS:
The Regional Police have advised staff that the passage of a By-law to
regulate pawnbrokers and second-hand goods shops will greatly assist
them in dealing with stolen property and property obtained by other
crimes . Staff therefore recommend that the Committee recommend the two
attached By-laws to Council for passage.
Respectfully submitted Reviewed by
/Iz " - ,
aie, A.M.C.T. W. H. Stockwell
Chief Administrative Officer
PLB/LC
f
I r:3yi .
� a
I
CHAPTER P.6 CHAPITRE P.6
Pawnbrokers Act Loi sur le pr6t sur gages
Definitions 1. In this Act, 1 Les definitions qui suivent s'appliquent a Definitions
la pr6sente loi.
"municipality" means a city, town, village or <boutique» S'entend notamment de tout lieu
township; ("municipality") oii un pr6teur sur gages exploite son com- #
"pawnbroker" means a person who carries merce. («shop») !
on the business of taking by way of pawn «emprunteur» Personne qui donne un objet
or pledge any article for the repayment of en gage a un pr6teur sur gages. («pawner»)
money lent thereon; ("pr6teur sur gages")
«gage» Objet mis en gage chez un pr6teur
"pawner" means a person who delivers an sur gages. («pledge»)
article for pawn to a pawnbroker; ("em-
prunteur") «municipalite» Cite, ville, village ou canton.
"pledge" means an article pawned with a («municipality»)
pawnbroker; ("gage") «pr6teur sur gages» Personne qui exploite le
t
"shop" includes any place where the business commerce qui consiste a prendre en gage des objets en garantie du remboursement
of a pawnbroker is carried on. ("bou- de pr6ts sur ces objets. («pawnbroker»)
tique") R.S.O. 1980, c. 372, s. 1. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 1.
Licences 2.—(1) No person shall carry on the busi- 2 (1) Nul ne doit exploiter le commerce Permis
ness of a pawnbroker without a licence d'un pr6teur sur gages a moins d'6tre titu-
issued by the municipality in which the per- laire d'un permis delivre par la municipalite
son carries on or proposes to carry on busi- dans laquelle it exploite son commerce ou
ness or without renewing the licence annu- projette de 1'exploiter, ou a moins d'obtenir
ally, but no licence shall be issued or chaque ann6e le renouvellement de son per-
-renewed unless under the authority of a by- mis. Aucun permis n'est delivre ou renouvel6
law of the municipality. sauf en vertu d'un r6glement municipal de la
municipalite. `
Fee for (2) 'file sum of $60, or such other sum as (2) II est vers6 a la municipalite et affect6 Droits pour I
the council of the municipality may pre- a Pusage de la municipalite la somme de 60$ 1peobstion du
scribe, shall be paid for every licence or ou la somme que le conseil de la municipalite
renewal thereof to the municipality for the peut prescrire, pour chaque permis ou renou-
use of the municipality. R.S.O. 1980, c. 372, vellement de permis. L.R.O. 1980, chap.
s. 2, revised. 372, aft. 2, revise. l
Application 3•—(1) No application for a licence or 3 (1) L'autorit6 competente pour ddlivrer Demande de
renewal of a licence to carry on the business le permis donne au demandeur Poccasion renouvelle-
ment of a pawnbroker shall be refused until after d'6tre entendu avant de refuser une demande
the applicant has been afforded a hearing by de permis ou de renouvellement de permis
the licence issuing authority. de pr6teur sur gages. i
Continuation (2) Where, within the time prescribed 2 Si le titulaire d'un pr6teur Maintien en I
of licence P ( ) permis de reteur permis
du I
pending therefor or, if no time is prescribed, prior to sur gages a demand6 le renouvellement de
renewal the expiry of the licence, the holder of a son permis et qu'il a acquitte les droits pres-
licence to carry on the business of a pawn- crits dans le d6lai prescrit ou, si aucun d61ai
broker has applied for renewal and paid the n'est prescrit, avant ('expiration de son per-
prescribed fee, the licence shall be deemed mis, le permis est r6put6 maintenu en
to continue, vigueur, selon le cas
(a) until the renewal is granted; or a) jusqu'a cc que le renouvellement soit
accord6;
(b) until the application has been finally b 04 jusqu'a ce que Pautorit6 comp6tente
determined b the licence issuing g _. pour d6livrer le permis ait definitive- i,
j .
942 Chap. P.6 PAWNBROKERS
: .. `' authority or, where there is an appeal ment statu6 sur la demande ou, si un
from the decision of the licence issuing appel peut titre interjet6 de la d6cision r
authority, until the last day for launch- de I'autorit6, jusqu'A ce que soit expir6 ';_
ing an appeal or such later date as may le d6lai d'appel ou le d61ai suppldmen-
be fixed by the body to whom the taire que peut accorder I'organisme
appeal may be taken. R.S.O. 1980, qui a qualit6 pour entendre 1'appel.
c. 372,s. 3. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 3.
Le Licence to 4. No person shall, by virtue of one 4 Nul ne doit, en vertu d'un seul permis, s appique if
cover only licence, carry on business as a pawnbroker in exploiter le commerce d'un preteur sur gages une seuie
one shop
more than one shop. R.S.O. 1980, c. 372, dans plus dune boutique. L.R.O. 1980,, boutique
s. 4. chap. 372, art. 4.
Per nis pour
Licence to 5. Where two or more persons carry on 5 Un seul permis suffit deux personnes associds
partners business as pawnbrokers in partnership in the ou plus qui, en tant qu'associ6s dans une
same shop, only one licence is necessary. soci6t6 en nom collectif, exploitent le com-
R.S.O. 1980,c. 372, s. 5. merce de preteurs sur gages dans la meme
boutique. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 5.
Security 6. Every pawnbroker shall give to the 6 Tout preteur sur gages fournit A la Caut onne-
municipality security to the satisfaction of the municipalit6 un cautionnement d'une valeur
municipal treasurer in the sum of $2,000 for de 2 000$ sous la forme que le tr6sorier de la
the due observance by the pawnbroker of municipalit6 estime satisfaisante, afin de
this Act. R.S.O. 1980, c. 372, s. 6. garantir qu'il observera la pr6sente loi.
L.R.O. 1980, chap. 372, art. 6.
Enseigne et
Business sign 7. A pawnbroker shall, 7 Tout preteur sur gages: avis des
and notice droits,des
of rights, (a) keep exhibited in large, legible charac- a) affiche en grands caract8res lisibles son taux et des
rates and ters on a sin over the front door of nom et les mots «Preteur sur gages» frais
charges g
his, her or its shop, the pawnbroker's ou le mot «Pawnbroker» sur une
name and the word "Pawnbroker" or enseigne au-dessus de la porte d'entrde
the words "Preteur sur gages"; and de sa boutique;
(b) keep displayed conspicuously in the b) affiche ostensiblement dans sa'bouti-
shop a notice in large, legible charac- que, de fagon a ce qu'il soit visible des
ters so as to be visible to persons personnel qui mettent des objets en
pawning articles or redeeming pledges, gage ou d6gagent des gages, un avis
showing, 6crit en grands caract6res lisibles
indiquant :
(i) rights of redemption of pledges, (i) les droits de d6gagement des
gages,
(ii) rates of interest authorized by (ii) les taux d'int6rets autoris6s par la
law to be taken by pawnbrokers loi que peuvent demander les
for sums lent, and preteurs sur gages sur les sommes
pret6es,
(...) les frais maximums autoris6s par
ttt maximum charges authorized by (iii))
this Act. R.S.O. 1980, c. 372, la pr6sente loi. L.R.O. 1980,chap. 372, art. 7.
s. 7. Restrictions
Restrictions 8. A pawnbroker shall not,
8 Un preteur sur gages ne doit pas, selon mposdes aux
upon pawn- le cas : pr6teurs sur
brokers gages
(a) purchase any article or receive or take a) acheter un objet, ni recevoir ou pren-
any article in pawn from any person dre en gage un objet d'une personne
qui lui semble titre soit ag6e de mo
who appears to the pawnbroker to be moms
under the age of eighteen years or to de dix-huit ans, snit sous 1'effet de 1'al-
be under the influence of alcohol or cool ou de la drogue;
drugs;
(b) purchase or take in pawn a pawnticket b) acheter ni prendre en gage une recon-
issued by himself or herself or any naissance qu'il a lui-meme d6livr6e ou
other pawnbroker; qui a 6t6 d6livr6e par un autre preteur
sur gages;
(c) carry on business as a pawnbroker on c) exploiter le commerce d'un preteur sur
Sunday, Good Friday, Christmas Day gages le dimanche, le Vendredi saint,
or any day appointed by proclamation le jour de Noel, les jours que le gou-
6U5
� i
PRtT SUR GAGES chap. P.6 943
i
of the Governor General or the; Lieu- verneur g6n6ral ou le lieutenant-
tenant Governor as a public holiday, gouverneur d6signe par proclamation
or on any other day before 8 o'clock in comme jours feri6s, ni tout autre jour
the morning or after 8 o'clock in the entre 20 h et 8 h;
evening;
(d) purchase, sell or otherwise deal with d) agir, notamment par achat ou par
any pledge while in pawn to the`pawn- vente, a 1'egard d'un gage mis en gage
broker, except in accordance with this chez lui sauf conform6ment a la pre-
Act; sente loi; !
(e) suffer any pledge while in pawn to the e) permettre qu'un gage mis en gage chez `
pawnbroker to be redeemed with a lui soit d6gag6 dans ('intention de J.
view to the pawnbroker's purchasing I'acheter lui-m6me; �I
it; q
(f) make any contract or agreement with f) conclure, avec le propri6taire dun a'
any person pawning or offering to objet ou avec une personne le mettant
pawn any article, or with the owner ou offrant de le mettre en gage, un
thereof, for the purchase, sale or dis- contrat ou une entente en pr6voyant la
position thereof, within the time of disposition, notamment par achat ou
redemption; par vente, dans le d6lai imparti pour le {.
degager;
(g) take in pawn any 'cross, medal, insig- g) prendre en gage une croix, une '
nia or other decoration granted by or m6daille, un insigne ou une decoration
with the approval of Her Majesty;or accord6 par Sa Majesty ou avec l'ap-
probation de Sa Majest6;
(h) melt any gold, silver, platinum or h) faire fondre de For, de 1'argent, du
other precious metal that was pawned platine ou d'autres m6taux pr6cieux
with the pawnbroker, that was not qui ont 6t6 mis en gage chez lui, qui
redeemed, and that has become the n'ont pas 6t6 d6gag6s et dont it a
pawnbroker's absolute property under acquis la pleine propri6t6 en vertu de
this Act, unless authorized so to do by la pr6sente loi, sauf s'il en a requ l'au- �I
the council of the municipality in torisation par le conseil de la munici- i
which the pawnbroker carries on busi- palit6 oil it exploite son commerce.
ness. R.S.O. 1980, c. 372, s. 8; 1986, L.R.O. 1980, chap. 372, art. 8; 1986,
c. 64,s. 51. chap. 64, art. 51.
book 9.—{1) Every pawnbroker who takes an 9 (1) Avant de prefer une comme cur un Registre du
article in pawn shall, before any money is objet qu'il prend en gage, le pr6teur Sur sass r cur
lent thereon, enter in a book to be kept for gages inscrit dans un registre qu'il tient a
that purpose, cette fin
(a) the day, month and year in which the a) le jour, le mois et 1'ann6e oil le gage
pledge was taken; est pris;
(b) the full name, address and a descrip- b) le nom et pr6nom, 1'adresse et une
tion of the person delivering the article description de la personne qui donne
for pawn reasonably sufficient to iden- 1'objet en gage raisonnablement suffi-
tify such person, including sex, and sante pour permettre d'identifier la
estimated age, height, complexion and personne, ainsi que le sexe, Page ;)
full particulars of identification if pro- approximatif, la taille, le teint et le
duced and, where the person who d6tail de pi6ces d'identit6 si celles-ci
delivers the article for pawn states that sont produites et, si la personne qui
he or she is the agent of its owner for donne 1'objet en gage affirme titre
the purpose of pawning it, the name mandat6e a cette fin par le propri6-
and address of the owner; taire de 1'objet, le nom et 1'adresse du
propri6taire;
(c) a description of the pledge reasonably c) une description du gage raisonnable-
sufficient to identify it; and ment suffisante pour permettre de
1'identifier; j
(d) the sum lent on the pledge. d) la somme pr6t6e sur le gage.
Where no
identification (2) Where a person tendering an article (2) Si une personne qui pr6sente un objet cas otl '
for pawn refuses or is unable to produce any en gage refuse de produire des pi6ces d'iden- d'id nt pi8ce �
identification, the pawnbroker shall enter in tit6 ou ne peut le faire, le preteur sur gages n'est pr duite
606
i
t
944 Chap. P.6 PAWNBROKERS
i
the book a note thereof, which shall be en prend note dans son registre. L'inscription
I deemed to constitute compliance with the de la note est r6put8e satisfaire aux exigences
identification requirements of clause (1) (b). d'identification prevues A 1'alinda (1)b).
Entries to'be (3) The entries shall be numbered in the (3) Les inscriptions du registre sont d sninscrip•
drotation
F numbered book consecutive) in the order in which the numerotees constscutivement dans 1 ordee ot1 tions
consecutively y
articles are pawned. R.S.O. 1980, c. 372, les objets sont mis en gage. L.R.O. 1980,
s. 9. chap. 372, art. 9.
pawnticket 10. At the time of taking an article in 10 Au moment de prendre un objet en an emus
pawn, the pawnbroker shall give the pawner gage, le preteur sur gages donne 1'emprun- preteur sur
teur une reconnaissance qui comprend : gages
a pawnticket containing,
(a) the pawnbroker's name and business a) le nom du preteur sur gages et son
address; adresse d'affaires;
(b) the name of the pawner; b) le nom de 1'emprunteur;
f (c) the day, month and year in which the c) le jour, le mois et 1'annee ott le gage a
{ pledge was taken in pawn; ete pris en gage;
1 (d) the number of the entry of the pledge d) lentuauera eedans lepreoistre ra poe-
in the pawnbroker's book; g g g
teur sur gages;
(e) a description of the pledge; e) une description du gage;
i (f) the sum lent on the pledge; f) la Somme pretee sur le gage;
(g) the rate of interest charged for the g) le taux d'int8rets demandd sur le pret;
sum lent;
(h) the charge for the pawnticket; and h) les frats de reconnaissance;
(i) the charge for storage, if any. R.S.O. t) L.R.O.f rts d' , trepo372e,s 'iI0en est.
1980, c. 372, s. 10.
Where
11. Where a pawnbroker has reasonable 11 Si un preteur sur gages a des motifs esistee des
article cause to suspect that an article offered to the raisonnabtes de croire qu'un objet qui lui est motifs de
suspected to p croire que les
have been pawnbroker has been stolen or otherwise offert a ettz obtenu illtsgalement, notamment objets ont ete
stolen unlawfully obtained, the pawnbroker shall par vol, it en avertit sans dtslai un membre de votes
forthwith report the matter to a member of la police de la municipalite of it exploite son
the police force of the municipality in which commerce. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 11.
the pawnbroker carries on business. R.S.O.
1980, c. 372' s. 11. Liste alpha-
Alphabetical 12. Every pawnbroker shall keep up to 12 Chaque preteur sur gages tient jour bdtique des
• list of
rs date during each year a list, arranged chaque annee une liste alphabdtique des emprunteurs
p alpha-
betically, of the names of the persons who noms des personnes qui ont mis des objets en
have pawned articles with the pawnbroker, gage chez lui. Chaque liste est conservee
and each such list shall be kept for not less pendant au moins un an apr8s la fin de I'an-
than one year after the end of the year dur- nee au cours de laquelle elle a ete dressee.
ing which it was compiled. R.S.O. 1980, L.R.O. 1980, chap. 372, art. 12.
c. 372, s. 12. gages Rapport quo-
Daily report 13.—(1) Every pawnbroker shall before 13 (1) Chaque preteur Sur a es fait, tidien a la
to police noon of every business day make a report avant 12 h chaque jour ouvrable, un rapport police
either for the chief of police or for such other soit au chef de police ou a une autre per-
i person as is designated by by-law of the sonne designee par un r6glement municipal
council of the municipality. adopte par le conseil de la municipality.
Contents (2) Such reports shall contain, in respect (2) Les rapports contiennent, 1'8gard de pnpo� au
of every transaction made on the next pre- chaque operation effectu8e le jour ouvrable
ceding business day, all the information pr8c6dent, tous les renseignements qui doi-
ed in the vent figurer au registre du preteur sur gages
required under section 9 to be enter
' pawnbroker's book. aux termes de Particle 9.
Form Les rapt euvent titre faits sur des m
Forules
(3) Such reports may be on forms to be (3) pp P
furnished by the municipality or may be formules fournies par to municipalite ou its
copies of the pawnbroker's book reproduced peuvent titre constituts de copies lisibles du
"i by any means whatsoever so long as the copy registre du preteur sur gages, reproduites par
is legible. R.S.O. 1980, c. 372, s. 13. quelque moyen que ce soit. L.R.O. 1980,
chap. 372, art. 13.
i 60
�' ■\��1�l�IU�f�I
PRAT SUR GAGES chap. P.6 945
Identification 14. Each pledge shall be identified by a 14 Chaque gage porte un num6ro.permet- Id gage tion
of pledge number that corresponds with the number of tant de l'identifier, correspondant au num6ro
the pawnticket and the entry of the transac- de la reconnaissance et de l'inscription de
tion in the p awnbroker's book, and, when l'o 6ration dans le re itre du pr6teur sur
the pledge is redeemed, the pawnbroker shall gages. Lorsque le gage est d6gag6, le pr6teur
record the amount of interest taken and of sur gages inscrit le montant des int6r6ts i
all other charges and shall keep the record pay6s et des autres frais, et conserve fins-
for not less than one year after redemption. cription pendant au moins une ann6e apr6s le
R.S,O. 1980,c. 372, s. 14. d6gagement. L.R.O. 1980, chap. 372, art.
14. # z
Inspection 15. Every police officer shall at all times 15 Chaque agent de police a en tout inspection >
by police par to police
be given access to and may inspect a pawn- temps acc6s aux registres, aux documents et
broker's books, papers and pledges, and aux gages du pr6teur sur gages et peut'les ,
when so engaged may have with him or her inspecter. Pour ce faire, it peut s'adjoindre
such other persons as he or she considers toute autre personne qu'il juge utile. L.R.O.
advisable. R.S.O. 1980,c. 372, s. 15, revised. 1980, chap. 372, art. 15, r6is6.
Production 16. Except as hereinafter provided, a 16 Sauf disposition ult6rieure de la pre- Production F
de
of ticket pawnbroker is not bound to deliver a pledge sente loi, le pr6teur sur gages n'est pas tenu sane
until the pawnticket for it is produced and de remettre un gage tant que la reconnais-
delivered to the pawnbroker. R.S.O. 1980, sance s'y rapportant n'est pas produite et ne
c. 372, s. 16. lui est pas donn6e. L.R.O. 1980, chap. 372, :..
art. 16.
Rights of 17: The holder for the time being of a 17 Le d6tenteur d'une reconnaissance est Droit du
holder of pawnticket shall, as between the pawner and pr6sum6, dans les rapports entre 1'emprun- a�reconnaae { �_
the pawnbroker, be presumed to be the per- teur et le pr6teur sur gages, la personne sance 4
son entitled to redeem the pledge, and, sub- ayant le droit de d6gager le gage. Ainsi, sous
ject to this Act, the pawnbroker shall accord- rdserve de la pr6sente loi, le pr6teur sur
ingly, on payment of the sum lent, lawful gages remet, sur remboursement du pr6t,
interest and charges, deliver the pledge to ainsi que des int6r6ts et frail 16galement exi-
the person producing the pawnticket. R.S.O. gibles, le gage A la personne qui produit la
1980, c. 372,s. 17. reconnaissance. L.R.O. 1980, chap. 372, art.
17.
Pawnticket 18. Despite section 17, where a pawnbro 18 Malgr6 1 article 17, lorsqu un pr6teur
Incessibilitb
may be non- de la recon-
transferable ker and a pawner agree that the pawnticket sur gages et un emprunteur conviennent naissance
shall not be transferable and such condition qu'une reconnaissance est incessible et que
is clearly shown upon the pawnticket, the cette condition est clairement indiqude sur la
pawner only may redeem the pledge. R.S.O. reconnaissance, seul Pemprunteur peut d6ga-
1980,c. 372, s. 18. ger le gage. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 18.
Liability of 19.—{1) Where a pledge is destroyed or 19 (1) Si un gage est d6truit ou endom- Responsabi-
pawnbroker lit6 du pr6-
in case of damaged by or in consequence of fire, light- mag6 par un incendie, par la foudre, par une teur sur gages
fire ning or tempest or any additional peril tempete ou par tout 6vdnement d6crit A en cas On- .
defined in a standard fire insurance addi- Pavenant de p6rils suppl6mentaires d'une cend;e
tional perils supplemental contract, the police d'assurance-incendie type ou en con-
pawnbroker nevertheless is liable, on applica- s6quence de ceux-ci, le pr6teur sur gages est
tion within the period during which the tenu de payer, sur demande pr6sent6e dans
pledge would have been redeemable, to pay le d61ai oil le gage aurait pu titre d6gag6, la
the value of the pledge after deducting the valeur du gage, d6duction faite de la somme
sum lent, lawful interest and charges, such pr6t6e et des int6r6ts et frail 16galement exi-
value to be the sum lent, lawful interest and gibles. La valeur du gage 6gale le montant
charges and 25 per cent on the sum lent. obtenu par addition de la somme pr6t6e, des
int6r6ts et frais 16galement exigibles et de 25
pour cent de la somme pr6t6e.
Insurable (2) A pawnbroker has an insurable inter- (2) Un pr6teur sur gages possede un int6- Intdr6t assu-
interest est in the pledge to the extent of the value so ret assurable sur le 'able
p g gage, 6ga1 � la valeur
estimated. R.S.O. 1980,c. 372, s. 19. ainsi obtenue. L.R.O. 1980, chap. 372, art.
19.
Right of 20. Where the sum lent upon a pledge is 20 Si la somme pret6e sur gage est d'au Droit de
where sum $15 or less, it may be redeemed at any time plus 15$, le gage peut titre d6gag6 en tout le6pr@t est t si
lent$15 or within one year after the day on which it was temps dans Pann6e qui suit la date od l'objet d'au plus 15$
less pawned by tendering to the pawnbroker the est mis en gage, sur pr6sentation au pr6teur
pawnticket, the sum borrowed and the lawful sur gages de la reconnaissance, de la somme
S
r
t
946 Chap. P.6 'PAWNBROKERS
interest and charges, and, if it is not so empruntee ainsi que des int6rets et frais ldga-
redeemed, it becomes the pawnbroker's lement exigibles. Si le gage nest pas ainsi
absolute property. R.S.O. 1980, c. 372, s. 20. ddgagd, le preteur sur gages en acquiert la
pleine propri6t6. L.R.O. 1980, chap. 372,
x I art. 20.
Idem,where 21.—(1) Where the sum lent upon a 21 1 Si la Somme pretde Sur gage est de Idem,si le
sum lent is p ( ) plus est de
! more than pledge is more than $15 but not more than plus de 15$ mais d'au plus 30$, le preteur et d au 1 $
I $15 and not $30, the pawnbroker may at any time after it sur gages peut, en tout temps un an apr6s la plus
j more than has been in pawn for at least one year send mise en gage, envoyer un avis A 1'emprun- 30$
$30 to the pawner by first-class prepaid mail to teur, a 1'adresse qui figure au registre, par
the address shown in the pawnbroker's book courrier affranchi de premi&e classe, d6cri-
to be the address of the pawner a notice vant l'op6ration et 6nongant qu'A moins que
identifying the transaction and stating that, le gage ne soit ddgagd dans les quinze jours
I unless the.pledge is redeemed within the fif- suivant la mise A la poste de 1'avis, le preteur
teen days next after the day of mailing the sur gages en acquiert la pleine propri6t6.
I
notice, it becomes the pawnbroker's absolute
I property.
Un tel gage eut titre dd a 6 en tout Idem
Idem (2) Any such pledge may be redeemed at (2) g g P g g
any time within the fifteen days next after temps avant 1'expiration des quinze jours qui
the day of mailing the notice by tendering to suivent la mise A la poste de l'avis sur pr6sen-
I the pawnbroker the pawnticket, the sum bor- tation au preteur sur gages de la reconnais-
rowed and the lawful interest and charges, sance, de la Somme empruntde ainsi que des
and, if it is not so redeemed, it becomes the int6rets et frais ldgalement exigibles. Si le
pawnbroker's absolute property. R.S.O. gage n'est pas ddgagd ainsi, le preteur sur
1980, c. 372, s. 21, gages en acquiert la pleine propri6t6. L.R.O.
1980, chap. 372, art. 21. le
Idem,where
22.—(1) Where the sum lent upon a 22 (1) Si la somme pretde sur gage est Id 22.—(1)
sum lent is led a is more than $30, the pawnbroker de plus de 30$, le preteur sur gages peut, en plus de 30$
I more than P g gage, avis par la
j. . $30: notice may at any time after it has been in pawn for tout temps un an apres la mise en a e, poste et sans
by mail and at least one year send to the pawner by first- envoyer un avis h l'emprunteur, � 1 adresse les iournaux
newspaper class prepaid mail to the address shown by qui figure au registre, par courrier affranchi
the pawnbroker's book to be the address of de premi8re classe, d6crivant Pop6ration et
the pawner a notice identifying the transac- 6nongant qu'A moins que le gage ne soit
tion and stating that, unless the pledge is ddgagd dans les quinze jours qui suivent la
redeemed within the fifteen days next after mise A la poste de 1'avis, un avis d6finitif sera
the day of mailing the notice, a final notice publi6 dans un journal A grande diffusion
will be published in a newspaper having gen- dans la municipality ot1 le preteur sur gages
eral circulation in the municipality in which exploite son commerce, d6crivant l'opdration
the pawnbroker carries on business identify- et 6nongant qu'� moins que le gage ne soit
ing the transaction and stating that, unless ddgagd dans les quinze jours qui suivent la
the pledge is redeemed within the fifteen date de publication de l'avis, le preteur sur
days next after the day of publication of the gages en acquiert la pleine propri6t6.
notice, it becomes the pawnbroker's absolute
I property. Idem
Idem (2) If the pledge is not redeemed within (2) Si le gage nest pas ddgagd dans les
the fifteen days next after the mailing of the quinze jours qui suivent la mise la poste du
first notice mentioned in subsection (1), the premier avis mentionn6 au paragraphe (1), le
pawnbroker may at any time thereafter give preteur sur gages peut en tout temps par la
the final notice mentioned in that subsection. suite donner 1'avis d6finitif mentionn6 A ce
meme paragraphe.
Idem (3) Any such pledge may be redeemed at (3) Un tel gage peut titre ddgagd en tout Idem
iany time within the fieen days next after temps mps avant 1'expiration des quinze jours qui
the mailing of the first notice mentioned in suivent soit la mise la poste du premier avis
subsection (1) or within the fifteen days next mentionn6 au paragraphe (1), soit la date de
after the day of publication of the final notice publication de 1'avis d6finitif mentionn6 ce
mentioned in that subsection, as the case meme paragraphe, selon le cas, sur pr6senta-
j. may be, by tendering to the pawnbroker the tion au preteur sur gages de la reconnais-
I pawnticket, the sum borrowed and the lawful sance, de la somme empruntde ainsi que des
interest and charges, and, if it is not so int6rets et frais ldgalement exigibles. Si le
redeemed, it becomes the pawnbroker's gage n'est pas ddgagd ainsi, le preteur sur
absolute property. R.S.O. 1980, c. 372, s. 22, g9ges chap acquiert 72 art,line propri6td. L.R.O.
6U `�
Z'
t.
PRAT SUR GAGES chap. P.6 947
Cakulation 23.—{1) The one-year period mentioned 23 (1) La periode d'un an mentionnee node d'avis
° in sections 20, 21 and 22 commences on the aux articles 20, 21 et 22 commence le jour
3 ; ui suit celui oil le gage est mis
day following the day on which the pledge q en gage et se
was put in pawn and ends with the close of termine A 1'heure de fermeture des bureaux
' , •, business on the 365th day thereafter. le 3650 jour suivant.
Computation
Calculation I Calculation (2) The fifteen-day period mentioned in (2) La periode de quinze jours mention- de In pdriode
period-lay
pe rio sections 21 and 22 commences on the day fol- nee aux articles 21 et 22 commence le jour de 15 fours
pe
lowing the day on which the notice was qui suit celui oil l'avis est mis A la poste ou
mailed or the final notice was published, as celui oil l'avis definitif est publie, selon le
the case may be, and ends with the close of cas, et se termine A i'heure de fermeture des
business on the fifteenth day thereafter, bureaux le quinzieme jour qui suit.
(3) When a period mentioned in subsec- (3) Si une periode mentionnee au paragra- Exception
' Exception '
tion (1) or (2) ends on a day on which busi- phe (1) ou (2) se termine un jour non ouvra-
ness is not carried on, the next business day ble, la periode est prorogee jusqu'au jour
is included in the period. R.S.O. 1980, ouvrable suivant. L.R.O. 1980, chap. 372,
c. 372, s. 23. art. 23.
24. As so n as a notice mentioned in sec- 24 Aussit6t qu'.un avis mentionne a l'arti- cernant leson
Affidavit as 4
to notices tion 21 or 22 has been sent or published, the cle 21 ou 22 est envoye ou publie, le•preteur avis
pawnbroker shall make or cause to be made sur gages souscrit ou fait souscrire un affida-
an affidavit as to the sending or publication, vit concernant 1'envoi ou la publication de I
as the case may be, of the notice, and such l'avis, selon le cas. Le preteur sur gages con-
affidavit shall be kept by the pawnbroker for . serve 1'affidavit pendant au moins deux ans.
at least two years. R.S.O. 1980, c. 372, s. 24. L.R.O. 1980, chap. 372, art. 24.
Where 25.—(1) If, during the period that a 25 1 Si, durant la eriode oa le gage Cas otl le
( ) p gage n'est pas
pledge not is redeemable, the pawner tenders to peut titre degage, t'emprunteur presente au remis sur
given back pledge g a la reconnaissance, la prdsentation
upon tender the pawnbroker the pawnticket, the sum lent p reteur sur gages es owing and sommes
of money and the lawful interest and charges and the somme pretee ainsi que les interets et frais dues
° 'ng pawnbroker neglects or refuses without rea- legalement exigibles, et que le preteur sur
sonable cause to deliver back the goods so gages refuse ou neglige sans motif raisonna-
pawned, the pawner may make oath thereof ble de remettre t'objet mis en gage, 1'em-
before a justice of the peace, who shall sum- prunteur peut attester ces faits sous serment
mon such person before him, and shall exam- devant un juge de paix qui assigne la per-
ine on oath the parties and their witnesses sonne a comparaitre devant lui, et it inter-
touching the matter. roge sous serment les parties et leurs temoins
sur I'affaire.
Tender and
(2) If tender of the pawnticket with the (2) S'il est etabli que la reconnaissance, la et consdtion
consequences sum lent and the lawful interest and charges somme pretee ainsi que les interets et frais quence du
of refusal refus
7s proved to have been made within such legalement exigibles ont ete presentes dans le
time, then, on payment by the pawner of the delai de degagement, le juge de paix
total amount owed or, if the pawnbroker ordonne, sur paiement du montant total dO
refuses to accept such amount on tender par I'emprunteur ou, si le preteur sur gages
before the justice, the justice shall, by order, refuse d'accepter ce montant lorsqu'il est
direct the pledge to be forthwith delivered to presente devant le juge de paix, que le gage
the pawner or, if it is not so delivered, shall soit remis sans delai ii 1'emprunteur ou, si
direct the pawnbroker to make satisfaction cette remise n'est pas faite, que le preteur
for the value thereof to be fixed by the jus- sur gages en rembourse la valeur que fixe le
tice in accordance with section 19, and, if the juge de'paix conformement � Particle 19, Si
pawnbroker neglects or refuses to deliver up le preteur sur, gages neglige ou refuse de
the pledge or to make satisfaction for the remettre le gage ou de rembourser la valeur
value so fixed, the justice shall commit him ainsi fixee, le juge de paix le fait incarcerer
or her to imprisonment for a period of not pour une periode d'au plus trois moil ou jus-
more than three months or until he or she qu'A ce que le preteur sur gages remette le
delivers up the pledge or makes satisfaction gage ou e 372, rto r e la valeur. L.R.O.
for the value so fixed. R.S.O. 1980, c. 372, p
s. 25.
26. If a person entitled and offering to 26 Si une personne qui a le droit de dega- Compensation
Compensa- �
tion for redeem a pledge shows to the satisfaction of ger un gage et qui offre de le faire, convaine ddvaluation
depreciation p $ du gage
of pledge a justice of the peace that the pledge has in juge de paix que le gage a perdu de la
become or has been rendered of less value valeur depuis le moment o11 it a ete mis en
than it was at the time of the pawning gage du fait de la faute, de la negligence ou
thereof by or through the default, neglect or de 1'inconduite detiberee du preteur sur i
wilful misbehaviour of the pawnbroker, the gages,,,a'le juge de paix peut accorder une
1.
948 Chap. P.6 PAWNBROKERSr
fa
s<<:t justice may award a reasonable satisfaction ' somme raisorinable au propri6taire du gage {
ri?'` to the owner of the pledge in respect of the relativement A la perte subie. La somme
damage, and tiae amount awarded shall be accord6e est d6duite du montant payable au
deducted from the amount payable to the pr6teur sur gages ou est pay6e par ce der-
pawnbroker or shall be paid by the pawnbro- nier, selon le cas, conform6ment aux modali-
i` ker, as the case requires, in such manner as t6s que peut ordonner le juge de paix. En cas
the justice may direct, and in case of default de defaut, le pr6teur sur gages est passible de
the pawnbroker is liable to the punishment la peine pr6vue A Particle 25. L.R.O. 1980,
mentioned in section 25. R.S.O. 1980, chap. 372, art. 26.
c. 372, s. 26.
Lost pawn- 27.—(1) Any person claiming to be enti- 27 (1) Une personne qui pr6tend av(1. le ancenperdue
tickets tled to redeem a pledge but not holding the droit de d6gager un gage, mais qui ne d6tient
pawnticket may apply to the pawnbroker for pas de reconnaissance peut demander au
a copy of the pawnticket and a printed form pr6teur sur gages une copie de la reconnais-
of affidavit, which the pawnbroker shall sance ainsi qu'une formule imprim6e d'affi-
deliver to the person upon payment of the davit. Le pr6teur sur gages donne ces docu-
charge therefor. ments a la personne sur paiement des frais
pr6vus a cet 6gard.
Idem (2) If the claimant proves to the satisfac- (2) Si le r6clamant convainc un juge de Idem
tion of a justice of the peace the right to paix qu'il a le droit de d6gager le gage et si,
redeem the pledge and on or before the third au plus tard trois jours apres la date oii la
day after the day on which the form of affi- formule d'affidavit lui est donn6e par le pr6-
davit is delivered to the person by the pawn- teur sur gages, sans qu'il soit tenu compte
broker, exclusive of days on which the pawn- des jours otl it est interdit a ce dernier d'ex-
broker is prohibited from carrying on ploiter son commerce, le r6clamant remet au
business, delivers back to the pawnbroker pr6teur sur gages 1'affidavit d13ment fait sous d
the affidavit duly sworn and endorsed with a serment et muni d'un certificat du juge de
certificate of the justice that such proof has paix attestant que le r6clamant a bien ce
been made, the claimant has, as between the droit, celui-ci jouit, � 1'6gard du pr6teur sur
claimant and the pawnbroker, all the rights gages, de tous les droits et recours qu'il
and remedies that the claimant would have aurait eus s'il avait produit la reconnaissance.
had if the claimant had produced the pawn-
ticket.
Idem (3) The pawnbroker is not bound to (3) Le pr6teur sur gages nest pas tenu de Idem
deliver the pledge to any person until the remettre le gage A qui que ce soit avant 1'ex-
expiration of such three days. piration des trois jours.
Idem (4) The pawnbroker shall be indemnified (4) Le pr6teur sur gages qui agit confor- Idem
for delivering the pledge, or otherwise acting m6ment a l'affidavit et au certificat et notam-
in conformity with the affidavit and certifi- ment remeti le gage, est indemnis6 a cet
cate, unless the pawnbroker has notice that 6gard a moins d'avoir connaissance du fait
the affidavit is fraudulent or false in a mate- que 1'affidavit est frauduleux ou faux en ce
rial particular. R.S.O. 1980,c. 372, s. 27. qui concerne un d6tail substantiel, L.R.O.
1980, chap. 372, art. 27.
Frais maxi-
Maximum 28. In addition to the profit on the sum 28 En plus des int6r6ts Idgalement exigi- mums
charges lent, being interest thereon at not more than bles sur la somme pr6t6e, le pr6teur sur
the lawful rate, a pawnbroker is entitled to gages a le droit de percevoir les frais s
make the following charges: suivants
1. For a pawnticket, not more than 20 1. Un maximum de 20 cents pour une
cents. reconnaissance.
2. For storage of a pledge, not more than 2' Un
ou cha uem pied c0ube ou partie de
10 cents per month per cubic foot or pied cube des ace d'entreposage
part thereof of storage space taken up occup6 par le gage.
by the pledge.
3. For a copy of a pawnticket and printed 3. Un maximum de 20 cents pour une
form of affidavit, not more than •,20 copie d'une reconnaissance et une for-
cents. R.S.O. 1980, c. 372, s. 28. mule imprimde d'affidavit. L.R.O.
1980, chap. 372, art. 28.
La personne qui, sans excuse rai- Infraction
Offence 29.—{i) Every person who without rea- 29 (1) p q ;,;
sonable excuse contravenes or fails to comply sonnable, contrevient ou omet de se confor-
mer this Act is guilty of an offence and on a la pr6sente loi est coupable dune
61 1
�-moo �TYP�ifH'SRY
PRtT SUR GAGES chap. P.6 949
.3` conviction is liable to a fine of not more than infraction et passible, sur ddclaration de cul-
'' $2,000. R.S.O. 1980, c. 372, s. 29 (1); 1989, pabilitd, d'une amende d'au plus 2 000$.
c. 72, s. 18,part, revised. L.R.O. 1980, chap. 372, par. 29 (1); 1989,
chap. 72, art. 18, en partie, rdvis6.
Limitation (2) A proceeding to prosecute an offence (2) Une poursuite concernant une infrac- Prescription
against this Act may be commenced within tion a la presente loi se prescrit par douze
twelve months next after the offence was mois A compter de la perp6tration de 1'infrac-
committed. R.S.O. 1980, c. 372,s. 29 (2). tion. L.R.O. 1980, chap. 372, par. 29 (2).
612
DURHAM REGIONAL POLICE SERVICE
�- 8501
PAWN AND SECOND HAND SHOP RECORD
a.
E OF BUSINESS: ADDRFSS:
PAY OUT POLICE USE
�I U`
r
TIME SELLER'S IDENTIFICATION ITEM MAKE & MODEL SERIAL # AMOUNT CPI CA
NM YY Name: I.
Address: 2.
`x MIN Phone: I,do ,(b']11, 3.
�~ I
PHOTO
IOU-)
WM YY Name: 1.
Address:
MIN Phone:
PHOTO
IID#:
1.
`.. JMM YY Name: --- ---
`* Address: 2
g
IN Phone: I Dute of Bn Ili: 3.
PHOTO �„
IN: D#3.
." M'WMI1'Y Name: 1. I
,
Address:' 2.
R MIN Phone: of Isi,IL 3
PHOTO
ID#.
0D;,1,W YY Name: I. I
Address: 2.
sir
If MIN Phone: bale of B1 111. 3.
PHOTO
D
2'. ID#3:
' = MIMM YY 11 Name: 1.
Address: 2 `
sir. ____ _ -- --------- ---- ------' -------' — — I
j R MIN Phone:
Pr-•OTO
S
0111 1 MI M I.) COPY 2(YE_I I OW) COPY 3 i11iNn1.
�,. -�. (Irindrnuul YI'Allilll UNIT rilr•tl 'Vill 1':I1•Urdlr hFAIFn
THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF CLARINGTON
BY-LAW 95-
being a By-law to provide for the licensing, regulating and
governing of salvage shops, salvage yards, second-hand goods shops,
and dealers in second-hand goods
WHEREAS The Municipal Act R.S.O. , 1990, chapter M.45 section 233(1)
authorizes the Council of a Municipality to pass a By-law
licensing, regulating and governing salvage shops, salvage yards,
second-hand goods shops and dealers in second-hand goods, and for
revoking any such license;
AND WHEREAS the Council of the Corporation of the Municipality of
Clarington deems it appropriate to enact a By-law to license,
regulate and govern such businesses;
NOW THEREFORE the Council of the Corporation of the Municipality of
Clarington enacts as follows:
1. In this By-law:
(a) "dealers in second-hand goods" includes persons who go
from house to house or along highways for the purpose of
collecting, purchasing or obtaining second-hand goods;
(b) "salvage yard" includes an automobile wrecking yard or
premises;
(c) "second-hand goods" includes waste paper, rags, bones,
bottles, bicycles, automobile tires, old metal and other
scrap material and salvage;
(d) "second-hand shop" means a shop, store or other place
where second-hand goods are purchased, sold or exchanged;
(e) "municipality" means the Corporation of the Municipality
of Clarington;
(f) "pawnbroker" means a person who carries on the business
of taking by way of pawn or pledge any article for the
repayment of money lent thereon.
LICENSE REQUIREMENTS
2. (1) No person shall;
(a) keep a shop, yard or other place, for the
purchase, sale or exchange of second-hand goods;
(b) carry on the business of a dealer in second--hand
goods; or
(c) operate a salvage shop or yard;
within the Municipality without having first been issued
a license to operate within the Municipality.
(2) No license shall be renewed unless under the authority of
this by-law.
(3) The sum of $20.00 shall be paid for every license or
renewal thereof to the Municipality.
(4) All licenses issued under the authority of this By-law
shall be valid for one calendar year only and shall
expire on the 31st day of December of the year in which
it was issued.
-a-
(5) The licensee shall ensure that, at all times, the
currently valid license is displayed in a conspicuous
place at the fixed place of business and shall, upon
request of a peace officer, produce the license for
inspection. Failure by a licensee to comply with this
section shall constitute an offence.
(6) No person shall, by virtue of one license carry on
a business as specified in this By-law in more than
one shop.
(7) Where two or more persons carry on a business as
specified in this By-law in partnership in the same shop,
only one license is necessary.
3. Any license issued under this By-law shall be issued to
authorize the licensee to deal in one class only of second-hand
goods or in more than one class as may be specified in the
license, and such licensee is not entitled to deal in any class
of second-hand goods not covered in his license.
4. Where a licensee wishes to amend the classes of second-hand goods
covered in his license, he shall have to pay the same fee as
for a new license.
EXEMPTIONS
5. Notwithstanding any other provision to the contrary contained
in this By-law, no license shall be required by;
(a) persons whose primary business is in the sale of new goods
or merchandise and who purchase, sell, exchange or deal
in second-hand goods only to the extent of purchasing
articles of value which are applied against the purchase
price of new goods and subsequently reselling such articles
traded;
(b) persons engaged in any trade, calling, business or
occupation for patriotic or charitable purposes; or
(c) persons involved in the purchase, sale or exchange of
articles or goods commonly known and recognized as valuable
antiques and works of art, either in their original
condition or as renovated, remodelled, repaired or
remanufactured.
PROCEDURE
6. An application for a license or renewal of a license shall be
made at the office of the Clerk on the form prescribed and the
Clerk may prescribe any information to be given therein and other
necessary papers to be completed or submitted by the applicant
in conjunction with his or her application.
7. Before issuance of a license or renewal of a license, the Clerk
shall cause an investigation to be made by the Chief of Police
as to the suitability or advisability of issuing or renewing
the said license.
8. Where the application for a license or renewal of the license
involves more than one person operating in partnership, the Clerk
shall require all necessary investigations to be conducted of
all partners.
9. No person shall enjoy a vested right in the continuance of a
license and upon issuance, renewal, cancellation or suspension,
a license shall remain the property of the Municipality.
61J
-3-
10. No person shall transfer or assign to another person, a license
issued under the authority of this By-law.
11. No dealer in second-hand goods shall be licensed as, or operate
in conjunction with, a pawnbroker.
OPERATIONAL, REQUIREMENTS
12. No person licensed under the authority of this By-law shall
purchase, take in exchange or receive, any goods, article or
thing from any person who appears to be;
(a) under eighteen (18) years of age; or
(b) under the influence of alcohol or other substance.
13. No person licensed under the authority of this By-law shall alter,
repair, dispose of, or in any way part with any of the goods
or articles purchased or taken in exchange until after the
expiration of thirty clear days, exclusive of Sundays and
holidays, from the date of purchase or exchange. Failure of
any person to comply with this section shall constitute an
offence.
14. During the days referred to in Section 13, the goods or articles
so obtained shall remain on the premises in respect of which
the license is issued, and shall be kept in a separate location
from any previously purchased goods and shall be subject to
inspection at any time during routine business hours by a Police
Officer. The Officer may be accompanied by any persons as in
his or her opinion may be necessary for the identification of
goods reported or suspected of having been stolen.
15. A peace officer or an official acting under his authority and
instructions may, at all reasonable times and upon producing
proper identification, enter and inspect any shop or other place
in respect of which a license has been issued under this by-law;
and no person shall refuse admission to such officer or person
after or upon a demand being made.
SECOND-HAND DEALER'S REGISTER
16. (1) Every person licensed under this by-law shall keep a record
book known as a Second-Hand Dealer's Register, as supplied
by the Durham Regional Police Department, and shall enter
into that book, in an official language, in ink, in a clear
and legible hand, the following information;
(a) the date on which the goods or articles were purchased
or taken in exchange;
(b) the full name, address and a description of the person
delivering the goods or articles sufficient- to
identify such person including sex, estimated age,
height, weight, complexion and full particulars of
identification if produced and, where the person who
delivers the articles or goods states that he or she
is the agent of its owner, the name, address and
written confirmation of the owner; and
(c) a description of the goods or articles reasonably
sufficient to identify it, including any marks or
serial numbers.
(2) All entries shall be numbered consecutively in the order
in which the goods or articles were acquired.
-4-
(3) No person shall alter, delete, mutilate or destroy any entry
made in the record book, nor shall the licensee permit any
entry to be altered, deleted, mutilated or destroyed.
(4) The Second-Hand Dealer's Register shall be open to
inspection by the police at all times during regular
business hours, and may be removed at any time by the police
for inspection, or for use in the Courts if necessary.
The licensee or his agent shall not deny such access to
the police.
(5) The licensee shall deliver or cause to be delivered to the
office of the Chief of Police, or his designate, not later
than nine o'clock in the morning of every weekday a
transcript of the purchases of the previous business day
accurately copied from the Second-Hand Dealer's Register.
SALVAGE YARDS
17. Every salvage yard licensed under this By-law shall be enclosed
by a solid fence and no goods shall be placed outside of, or
higher than such fence.
18. No licensee shall maintain a salvage yard closer than twenty
meters from the street line or road allowance.
PENALTY
19. Any person who contravenes any provision of this By-law is guilty
of an offence.
CONFLICT WITH OTHER LAWS
20. Where provisions of this By-law conflict with any other By-law
or Statute, the By-law or Statute which contains the more
restrictive provisions shall prevail.
SEVERABILITY
21. Should any part of this By-law be declared by a Court of competent
jurisdiction to be invalid in whole or in part, the validity
of the other provisions of this By-law shall not be affected
thereby, the intent of Council being that each provision of the
By-law shall be determined to be separately valid and enforceable
to the fullest extent permitted by law.
By-law read a first and second time this day of 1995
By-law read a third time and finally passed this day of
1995
I
MAYOR
CLERK
61 %
THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF CLARINGTON
BY-LAW 95-
being a By-law to License, Regulate and Govern Pawnbrokers within
the Municipality
WHEREAS the Pawnbrokers Act, R.S.O. 1990, chapter P.6, provides a
Municipality with the authority to pass By-laws to require for the
licensing, regulating and governing of pawnbrokers within the
Municipality;
AND WHEREAS the Council of the Corporation of the Municipality of
Clarington considers it desirable to pass a By-law to license and
regulate pawnbrokers;
NOW THEREFORE, the Council of the Corporation of the Municipality
of Clarington enacts as follows:
DEFINITIONS
1. In this By-law:
(a) "Act" means the Pawnbrokers Act, R.S.O. 1990 chapter P.6;
(b) "dealers in second-hand goods" includes persons who go
from house to house, or along highways, for the purpose
of collecting, purchasing, or obtaining second-hand
goods, and includes a person who does so, or the agent or
servant of such person;
(c) "Municipality" means the Corporation of the Municipality
of Clarington;
(d) "pawnbroker" means a person who carries on the business
of taking by way of pawn or pledge any article for the
repayment of money lent thereon;
(e) "pawner" means a person who delivers an article for pawn
to a pawnbroker;
(f) "pledge" means an article pawned with a pawnbroker;
(g) "shop" includes any place where the business of a
pawnbroker is carried on.
LICENSE REQUIREMENTS
2. (1) No person shall carry on the business of a pawnbroker
within the Municipality without a license issued by the
Municipality.
(2) No license shall be renewed unless under the authority of
this By-law.
(3) The sum of $200.00 shall be paid for every license or
renewal thereof to the Municipality.
(4) All licenses issued under the authority of this By-law
shall be valid for one calendar year only and shall
expire on the 31st day of December of the year in which
it was issued.
(5) The licensee shall ensure that, at all times, the
currently valid license is displayed in a conspicuous
place at the fixed place of business and shall, upon
request of a peace officer, produce the license for
inspection. Failure by a licensee to comply with this
section shall constitute an offence.
61 8
-2-
(6) No person shall, by virtue of one license carry on
business as a pawnbroker in more than one shop.
(7) Where two or more persons carry on the business in
partnership in the same shop, only one license is
necessary.
PROCEDURE
3. An application for a license or renewal of a license shall be
made at the office of the Clerk on the form prescribed and the
Clerk may prescribe any information including a criminal
record check to be given therein and other necessary papers to
be completed or submitted by the applicant in conjunction with
his or her application.
4. Before issuance of a license or renewal of a license, the
Clerk shall cause an investigation to be made by the Chief of
Police as to the suitability or advisability of issuing or
renewing the said license.
5. Where the application for a license or renewal of the license
involves more than one person operating in partnership, the
Clerk shall require all necessary investigations to be
conducted of all partners.
6. Prior to the issuance of a license or the renewal thereof, the
applicant shall give to the Municipality security to the
satisfaction of the municipal treasurer, in the sum of
$2,000.00, or other such sum as required by the Act, for the
due observance, by the pawnbroker, of the provisions of the
By-law and the Act.
7. No person shall transfer or assign to another person, a
license issued under the authority of this By-law.
8. No person shall enjoy a vested right in the continuance of a
license and upon issuance, renewal, cancellation or
suspension, a license shall remain the property of the
Municipality.
9. No pawnbroker shall be licensed as, or operate in conjunction
with, a Dealer in Second Hand Goods.
10. The pawnbroker shall, at all times, in the routine course of
business comply with all requirements as set out in the Act.
11. Where a pledge is found to have been stolen or otherwise
unlawfully obtained, the pawnbroker shall return the said
pledge to the rightful owner once the owner has paid the
pawnbroker the outstanding sum on the pledge minus any
accumulated interest.
12. All information as required in the Act shall be recorded in a
Pawnbroker's Book which will be supplied by the Durham
Regional Police. The use of any book or filing system other
than that provided by the Municipality shall constitute an
offence.
PENALTY
13. Any person who contravenes any provision of this By-law is
guilty of an offence.
3 -
CONFLICT WITH OTHER LAWS
14. Where provisions of this By-law conflict with any other By-law
or statute, the By-law or statute which contains the more
restrictive provisions shall prevail.
SEVERABILITY
15. Should any part of this By-law be declared by a Court of
competent jurisdiction to be invalid in whole or in part, the
validity of the other provisions of this By-law shall not be
affected thereby, the intent of Council being that each
provision of the By-law shall be determined to be separately
valid and enforceable to the fullest extent permitted by law.
By-law read a first and second time this day of
By-law read a third time and finally passed this day of
MAYOR
CLERK